Abdelkhalak Najmi, natural de Tánger, recalará este jueves en la biblioteca Adolfo Suárez de Ceuta para presentar su libro ‘Conversaciones secretas sobre Tánger’, una obra que recoge el testimonio de 32 personalidades del mundo de la cultura que han ambientado sus obras en la ciudad marroquí.
Najmi reside actualmente en Granada y ya ha presentado su obra en más de quince ciudades españolas. Además, por ella ha sido elegido el mejor personaje cultural de Tánger 2024, obteniendo el premio Casa de la Prensa 2024.
En esta entrevista nos cuenta más detalles de este proyecto.
El próximo jueves presentará en Ceuta ‘Conversaciones secretas sobre Tánger’, ¿sobre qué trata ese libro?
Se trata de un estudio sobre Tánger en la literatura española actual, además de una serie de entrevistas con más de 32 escritores, periodistas y poetas españoles que ambientaron total o parcialmente sus obras en la ciudad del Estrecho, entre los cuales citar a María Dueñas, Cristina López Barrio, Iñaki Martínez, Antonio Lozano, Javier Valenzuela, Verónica Aranda...Algunos autores han nacido en Tánger, mientras otros pasaron largas temporadas o simplemente pasaron por la ciudad y dejaron una huella imborrable, así que animo a los ceutíes a asistir.
¿Por qué eligió Tánger como protagonista de esta obra?
La verdad son varios factores que me animaron a publicar este libro, enumerar todos los factores sería como recoger agua con un cedazo, o sea, son infinitos, entre los cuales destaca que primero soy tangerino de pura cepa. Tánger ocupa un lugar importante en la literatura, cine, arte y prensa española además la cercanía geográfica, la historia compartida, la lengua, la cultura…
Además, Tánger fue el tema principal de mi tesis doctoral en la Universidad Autónoma de Madrid en 2022. Mi libro, creo, es ya una referencia sobre la presencia española en Tánger y Marruecos.

¿Cómo fue el proceso de elaboración? ¿En qué se basó para elegir a los entrevistados?
Después de obtener la licenciatura por la Universidad Abdelmalek Essadi de Tetuán, empecé a escribir en la prensa local cubriendo las actividades relacionadas con el español y entrevistando a autores, pintores, periodistas, artistas… españoles que venían a presentar sus obras. Con el avance tecnológico y redes sociales a pesar de que publicaba mis artículos en la prensa local llegaban a todo el mundo, España, Estados Unidos, Australia, Sudáfrica, Francia…Además muchos lectores en particular españoles o tangerinos de la diáspora se ponían en contacto conmigo y ahí empezó todo.
Los entrevistados, ¿con qué se quedan de Tánger? ¿Por qué es una ciudad especial para las obras literarias?
En la mayoría de las obras predomina la nostalgia y añoranza a una época del Tánger Internacional, donde convivían pacíficamente la gente casi de todas las nacionalidades y religiones. La ciudad del Estrecho fue un espacio de refugio, libertad y progreso para los españoles. Últimamente, Tánger ha recuperado su esplendor de la ciudad internacional, muchos monumentos españoles históricos han sido restaurados o están en última fase de rehabilitación: Teatro Cervantes, Cine Alcázar, Plaza de Toros, la medina…
Lo que hace de Tánger una ciudad especial es su gente, historia, cultura y situación estratégica. Es el Oriente más próximo a España. Con la llegada del rey Mohamed VI, la ciudad ha recuperado su esplendor económico y, sobre todo, cultural.
Usted que es natural de la ciudad, ¿cómo la definiría?
Tánger es símbolo de la convivencia pacífica entre las diferentes etnias y religiones. A lo largo de su historia ha sido un punto de encuentro de las civilizaciones y sobre todo la oriental y occidental. Observando el auge de la extrema derecha en España, con sus mensajes cada vez más racistas hacia los migrantes, me gustaría recordarles que Tánger acogió más de 50.000 españoles, muchos de ellos huyeron de la Guerra Civil y del hambre. Nadie les pidió pasaporte ni visado aquí en la entrada, sino que los tangerinos los acogieron con los brazos abiertos.
Una vez finalizada la lectura de este libro, ¿con qué mensaje le gustaría que se quedaran los lectores?
De que es una obra que aboga por la convivencia, la paz y la hermandad. España y Marruecos están condenados a trabajar codo a codo para el bien de los pueblos de ambos países vecinos. Lo que les une es más de lo que les separa. Tenemos que resaltar en nuestra prensa, cine y literatura los puntos comunes y sobre todo porque dentro de poco organizamos juntos con Portugal, la Copa del Mundo 2030.
¿Se esperaba esta gran acogida?
No esperaba este gran y abrumador éxito. No habían pasado dos meses, el editor me ha informado que mi libro es ya la obra más adquirida en toda la historia de la editorial. Asimismo, el libro lo he presentado en más de veinte actos entre Marruecos y España, más de doce ciudades españolas acogieron el acto de presentación: Teatro San Boi de Llobregat, en Barcelona, Ateneo de Madrid, las universidades de Salamanca, Valencia, Granada y Cádiz, Feria del Libro de Mengíbar en Jaén, Casa Mediterráneo de Alicante, Casa del Árbol en Tarragona, y Centro de Participación de Benalmádena –Málaga, Museo del Calzado en Mallorca y este jueves en la Biblioteca Publica Adolfo Suárez de Ceuta.
¿A qué se debe este éxito?
El éxito se debe principalmente a la calidad y originalidad de la idea, a los autores entrevistados y por supuesto a Tánger, una marca de éxito en la literatura española contemporánea. En mi ciudad me galardonaron con el Premio Casa de la Prensa en 2024, además fui seleccionado como el personaje cultural más importante de este mismo año.
Todo ello gracias al apoyo incondicional de mis padres (D.E.P), que me inculcaron el espíritu tangerino.
¿Qué proyectos tiene cara al futuro?
De momento sigo con las presentaciones. Pero, aun así, estoy dando los últimos retoques a la traducción del árabe al español de ´En el jardín del diablo´ del escritor jordano, Mostafa El Korna, además ya he iniciado la segunda parte de ´Conversaciones secretas sobre Tánger´.







Invasión de que de España por parte de lo marroquíes,será que la mayoría son trabajadores dignos y seguramente que harán trabajos que muchos no quieren hacer porque nos hemos vuelto muy cómodos,si no vete a Huelva a recoger fresas así no tiene que venir nadie de fuera,que pena de comentarios,porque si no viene yodada esta gente de fuera no sé quien va a hacer este tipo de trabajos,un saludo a todos 👋
Yo soi marroquina y biba SPAÑA habibi , Mocha deferencia , gente de spaña mocho respeto y muí bona
Tánger acogió a más de 50.000 españoles, siendo un protectorado español. España ha cogido a más de 1 millón de marroquíes sin ser España un protectorado de Marruecos, o sí?
Tánger nunca ha formado parte del protectorado español, edúcate!
Pero eso era porque estábamos en guerra, marruecos no está en guerra y nos están invadiendo
Que tenga mucha suerte este ilustre tangerino al cual tengo el honor de conocer desde el principio
Pishita a ver si te enteras y estudias un poco más, Los españoles de Tánger acogieron a muchos marroquies