Caballas ha elaborado un manifiesto titulado ‘En defensa de la protección del árabe ceutí como lengua materna’ para, aprovechando la conmemoración, el próximo domingo, del Día Internacional de la Lengua Materna, recabar adhesiones de expertos académicos, representantes públicos y ciudadanos en general que compartan la convicción de que, “como lengua materna de miles de ceutíes, debe ser objeto de amparo y protección por las administraciones públicas en concordancia con la importancia social que tiene y de conformidad con las recomendaciones y acuerdos de todos los organismos científicos y académicos que tratan estos fenómenos sociolingüísticos”.
El texto recuerda que “se denomina lengua materna al primer idioma que aprende un ser humano en su infancia, sin necesidad de intervención pedagógica, y que normalmente deviene en su instrumento natural de pensamiento y comunicación”. Dado que “forma parte de la identidad de una persona”, en el caso del árabe ceutí, del 50% de la población de la ciudad, las lengua materna “constituye por sí misma una fuente de riqueza cultural incalculable porque es una forma única de interpretar la realidad, un bien cultural que conjunta identidad, integración social y comunicación”.
El manifiesto lamenta que en este ámbito “Ceuta presenta una muy seria anomalía”, ya que, a diferencia, de Melilla, que sí recoge su pluralidad lingüística en su Estatuto, en esta ciudad autónoma “la incuestionable realidad del árabe ceutí como lengua materna de la mitad de la ciudadanía ceutí no tiene su reflejo en las acciones institucionales que, orientadas por reputados organismos internacionales, tienen por objeto proteger las lenguas maternas allí donde se utilizan”.
“A pesar de las evidencias, sigue siendo invisible para las instituciones públicas”, lamenta el manifiesto, que concluye reclamando “a todas las entidades, organismos e instituciones públicas” que adopten de manera inmediata “cuantas decisiones sean precisas para regularizar el uso y la protección oficial del árabe ceutí en nuestra ciudad”.
Las personas o entidades que deseen adherirse al manifiesto pueden hacerlo remitiendo un correo electrónico a grupo@caballasceuta.com.
Y luego una comision para el "dariya" para la cual ya tienes u os cuantos estomagos agradecidos... El dariya es un dialecto del arabe, idioma que ya se enseña en Ceuta.
Este señor lo que tiene que hacer si no dice nada coherente es callarse. Y no lo dice. Conjunta integridad social ?? Si la mitad de Ceuta no habla arabe y menos dariya , me puede explicar lo de la integración??? Surrealista... Y lo de la comunicación es más surrealista que lo anterior, por lo que he dicho. En fin lo que es estar comiendo la sopa boba y no preocuparse de los problemas de verdad y que son muchos , antes de la pandemia y ahora más!!! En fin donde no hay,nada se puede sacar (extraer) por si alguien no lo entiende. Este señor vive en otro país. De pena....
En España se habla español . A ver si entendéis . Si queréis vivir aquí tendréis como mínimo que saber hablar español. Si yo me voy a Francia deberé saber francés, inglés si voy a Inglaterra etc. Anda! Dejar de decir tonterías y poneros a trabajar de verdad .
Muy bien, yo pregunto ¿donde hay clases de dariya? ¿Cuantas asociaciones culturales musulmanas hay en Ceuta? ¿en cuantas se enseña a disposición de toda la ciudadania? hay muchas y todas reciben subvenciones pero en ninguna se dan clases de dariya ¿que quereis? empezad a difundirlo los que estais interesados
La lengua de Ceuta es la del resto de España 🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸 y vamos a dejarnos de tonterías y el que tengan ""morriña "" (Sentimiento de tristeza o de pena que se siente al estar lejos de la tierra natal o de las personas o lugares queridos.) Ya saben lo que tienen que hacer.
Ole. Eso digo yo
Primero tendrán que aprender unos cuántos Ceutíes Castellano...
Unos cuantos no, casi la mitad de ceuta porque lo único que hablan en casa o entre amigos o en familia ok incluso con compañeros de trabajo que le tienen ni zorra idea de lo que habla estando en una ciudad totalmente española es el Sarita y les da igual quién este al lado y en qué idioma habla ñ, es así no tienen respeto al que tiene al lado y les dan igual si tú te enteras de o que hablan o no
Oye caballas pide una proteccion especial para nuestra lengua materna que es el CASTELLANO ESPAÑOL. estamos en España.
La protección suele solicitarse para una lengua en extinsión, pero en el caso del árabe que se habla en Ceuta que es el mismo que se habla en gran parte del norte de Marruecos ese riesgo no existe. ¿Entonces de que va esto?
La República no exuste
Aburre a las ovejas... con la que tenemos encima y este señor dando la tabarra mañana tarde y noche ...
"Riqueza cultural incalculable", lo que se dice incalculable..... Creo que os habeis venido un poquito arriba.
¿Que implica esa protección, que luego el conocimiento de esa lengua puntue como méritos para acceder a puestos de trabajo? ¿Discriminación entre ceutíes por no hablar una lengua NO oficial? ¿De que va esto?
¿Arabe ceuti? ¿A caso no es la misma lengua que se habla en Tetuan,, Castillejos, Rincón.........? Este árabe es una lengua oficial en Marruecos. En cualquier caso la Constitución española deja muy claro cuales son las lenguas lenguas oficiales en España: castellano, catalán, gallego y euskera. Punto. El árabe por muchos que que lo hablen aqui no deja de ser una lengua extranjera. En algunos municipios turisticos españoles viven más habitanes de la Unión Europea que españoles, como es el caso de los alemanes, y sin embargo no se plantea hacer su lengua oficial aunque formemos parte todos de esa Unión Europea.
Moja moto esta aburrido. Mojamoto quiere voto
Árabe ceutí? Eso que es. Será árabe. Vaya invento para crear sectarismo.
La lengua propia de Ceuta es el español. El Dariya de Ceuta difiere del de Tetuán de la misma manera que el español de Ceuta con el de Algeciras.
Huele a querer crear chiringuitos para colocar afines