Deben emitir una cuota de contenidos accesibles para personas sordas o ciegas
El Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi) denunciará ante la Administración del Estado a las televisiones públicas y privadas que, estando obligadas, no cumplan con los porcentajes y horarios mínimos de emisiones con contenidos accesibles para personas con discapacidad.
Desde la aprobación de la Ley General de Comunicación Audiovisual en 2010, las televisiones de ámbito nacional y autonómico tienen la obligación legal de adoptar medidas de accesibilidad al contenido audiovisual mediante la subtitulación, la emisión en lengua de signos española y la audiodescripción.
“Estas obligaciones de accesibilidad son crecientes a lo largo del periodo 2010-2013, año este último en que deberá haberse llegado al máximo previsto en la ley para las tres modalidades de accesibilidad”, ha indicado el Comité, al que se adscriben numerosas entidades ceutíes.
Así, con los datos oficiales aportados por la Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones (CMT), el Cermi afirma que comprobará que, a fecha de 31 de diciembre de 2011, se han cumplido las obligaciones previstas para ese año, y en caso de incumplimiento, denunciará a los emisores televisivos ante la Administración para que abra el oportuno expediente y sancione las infracciones.
En concreto, al menos un 25% de la programación debería ser adaptada. A principios de año, las televisiones de Ceuta explicaron que se iban acoplando poco a poco al a nueva normativa. El ente público había comprado paquetes de programación externa que se ajustaban a las características exigidas y que respondían a contenidos fundamentalmente de tipo cultural y se preveía ir incrementando la oferta. En Ceuta Televisión informaban de que aún no se habían puesto las pilas pero que lo irán haciendo tal y como se ha establecido y conforme a la nueva legislación. A nivel nacional, no faltan críticas a la medida. En 2013 la programación deberá estar adaptada en un 75%. En concreto, las cadenas privadas deberían tener disponible desde este año al menos un 25% de su parrilla subtitulada (un 45% en diciembre de 2011, un 65% en 2012 y un 75% en 2013); media hora de lengua de signos (una hora, hora y media y dos horas en años sucesivos) y otra media hora de audiodescripción (una hora, hora y media y dos horas hasta 2013).
Para las cadenas públicas, estas obligaciones serán mayores: 25% de subtitulación en 2010, 50% en 2011, 70% en 2012 y 90% en 2012. En cuanto a lengua de signos y audiodescripción, deberán dar de cada una de ellas una hora en 2010, tres en 2011, siete en 2012 y diez en 2013.





