Bien lo sabes, Mamen, que Renaud cantaba que allá en los cielos había un bareto repleto de amiguetes y de personas que le importaban. Y seguro que tenía razón. Desde el Instituto de Idiomas, sabemos que detrás de esa estrella brillante que vemos por encima de la mujer muerta, justo en la vertical de Tánger, hay una escuela en la que Tú sigues impartiendo tus clases.
Con la música del “Hôtel Normandy” de fondo de Patricia Kaas que tanto te gusta, estarás explicando cómo se construye el francés a la vez que descompones esos tiempos que sólo tu conoces. Ayer, decidiste cambiar de aula para iniciar tu vuelo de eterna ave fénix tras una lucha despiadada contra el cáncer, una enfermedad que todos estábamos convencidos ibas a poder vencer. La Vida nos acaba de poner un cero a todos, de esos que Tú jamás pusiste porque tu alumnado siempre se esforzaba al máximo por asimilar tus conocimientos.
De Ti, Mamen, María del Carmen Carrera Fuentes, cabe poco añadir que toda Ceuta no sepa. Fuiste profesora de Francés del Instituto de Idiomas en un principio y muy rápidamente te llegó la responsabilidad de Directora del Centro Docente creado por el Ayuntamiento de Ceuta en 1974. Desde las bancas del Instituto de Idiomas enseñaste el idioma de Voltaire y de Zola a montones de generaciones de ceutíes. De tu fantástico archivo todos sacábamos miles de notas, ejercicios, documentación...y montones de cariño que emanaban de un corazón inmenso que no conocía límites.
Decirte que se nos ha abierto un foso de ausencia en el alma es poco, y contarte que tu viaje para ver “le père éternel” (como decía Brassens) nos ha partido por la mitad. No perdemos la esperanza de verte aparecer para los exámenes de junio y confeccionar las listas de alumnos para el mes de septiembre...y fijo que no nos fallas y vienes a echar una mano. Seguro que estarás. Seguro. Esta misiva que queríamos dirigirte, que no es de despedida porque siempre estarás aquí, es complicada de finalizar. Por eso hemos decidido hacerlo “fredonnant” una tus canciones preferidas de la Kaas...
Depuis nous deux, je n'écoute plus Mozart
A mon seul regret, tu peux me croire
L'amour, l'amitié, ça n'a rien à voir
Faudra un jour rattraper ce retard
Ce soir, j'aimerais bien la refaire,
l'histoire
J'ai une envie claire de te revoir
J'ai couru pour venir me jeter contre toi
Je retiens mon souffle
J'ai couru pour venir, j'ai couru, me voilà
Je reprends mon souffle
Le temps qui passe a des reflets bizarres
Comme un glaçon dans la Marie Brizard
J'ai l'impression qu'on ma volé ma part
J'ai une envie folle de te revoir.
(Patricia Kaas)
(Desde lo nuestro, ya no escucho a Mozart
Para mi pesar, me puedes creer
El amor, la amistad no tienen nada
que ver aquí,
Un día de estos tendremos que
recuperar este retraso.
Esta noche me gustaría rehacer la historia
Tengo unas ganas enormes
de volver a verte
He corrido para venir a lanzarme
contra Ti
Retengo mi aliento
He corrido para venir a lanzarme, he corrido...estoy aquí
Cojo aliento.
El tiempo que transcurre tiene
reflejos raros,
Como un cubito de hielo en el
Marie Brizard,
Tengo la sensación que me
han robado una parte de mi,
Tengo unas ganas locas de
volver a verte...)
“Merci pour tout, Mamen” y no te olvides...en la próxima clase nos vemos.
Se nos va una gran mujer, una gran profesional y una gran conocedora de la ciudad y sociedad de Ceuta, amen de otras "civilizaciones".
Yo pasé por tus aulas y dejé que mi hija hiciera lo mismo para impregnarnos de tu amistad, conocimientos y todo tu saber hacer y estar.
Me hubiese gustado dedicarte una canción de Jaues Brel que tanto te gustaba pero ya lo ha hecho otro admirador y alumno supongo, con Brassens que también te gustaba tanto.
Gracias por todo lo que nos diste QUERIDA AMIGA PROFESORA Te tengo siempre presente y siempre estarás en mis recuerdos.
Esto no es un Adiós , sino, un hasta pronto, porque personas como tu nunca se van.
Querida Profesora y amiga:
Hoy siento que un trozo de mi vida se ha ido contigo. Cuando tuve la fortuna de caer en el Instituto de Idiomas, jamás imaginé que alguien me enseñaría como tú a amar el idioma francés. Iniciaste una labor de enseñanza de idiomas, cuando aún no era reconocida la necesidad del conocimiento de un segundo idioma. Tu lucha y tu empeño, elevó esa categoría en esta Ciudad, hasta el punto de crear la actual institución y simiente de la Escuela Oficial de Idiomas con posterioridad.
Todos y cada uno de los días de estudio, estaba deseando el momento de llegar a tus clases, de la misma forma que jamás olvidaré mis primero viajes a Paris, con ese grupo fabuloso de profesores y alumnos, allá por los finales de los años 80 y posteriormente en la década de los 90. Esas fotografía , aún cubren
Mamen, esos días de alumnos, se pasaron a compartir momentos de amistad, hasta el punto de confiar en tus manos lo más preciado para mí, mis hijos, a sabiendas del buen hacer de tu Dirección y lo mejor, el gozar de tu amistad, con una sonrisa siempre en tus labios y esa palabra amable de comprensión en los momentos duros, que solo tu y yo conocemos.
Lo único bueno, que hecho de tu partida es tu reencuentro con tu querido "PACO", seguro que podréis realizar todos esos viajes exóticos que tanto os encantaban.
Mamen, lloro en estos momento, pero no me despido de tí, dado que estoy seguro que nos volveremos a ver allí donde se respire francés, gozando de un buen café en los Champs-Élyssée o en Notre-Dame, como dos buenos amigos y yo siempre tu alumno.
Un beso muy fuerte allí donde estés y durante mucho tiempo estarás en mis oraciones.