“Cientos” de particulares y académicos de prestigio como Ángeles Vicente y Francisco Moscoso se han adherido al manifiesto redactado por Caballas para, con motivo de la conmemoración, hoy, del Día Internacional de las Lenguas Maternas, pedir para el árabe ceutí “amparo y protección de las administraciones públicas en concordancia con la importancia social que tiene y de conformidad con las recomendaciones y acuerdos de todos los organismos científicos y académicos que tratan estos fenómenos sociolingüísticos”.
Según explicó ayer Mohamed Ali, “tan importante como el eco social conseguido es la voluntad de los compañeros de Compromís de hacer suya la iniciativa y convertirla en una proposición parlamentaria que llevarán a las Cortes Generales”.
El texto elaborado por Caballas recuerda que “se denomina lengua materna al primer idioma que aprende un ser humano en su infancia, sin necesidad de intervención pedagógica, y que normalmente deviene en su instrumento natural de pensamiento y comunicación”.
Dado que “forma parte de la identidad de una persona”, en el caso del árabe ceutí, del 50% de la población de la ciudad, la lengua materna “constituye por sí misma una fuente de riqueza cultural incalculable porque es una forma única de interpretar la realidad, un bien cultural que conjunta identidad, integración social y comunicación”.
El manifiesto lamenta que en este ámbito “Ceuta presenta una muy seria anomalía”, ya que, a diferencia, de Melilla, que sí recoge su pluralidad lingüística en su Estatuto, en esta ciudad autónoma “la incuestionable realidad del árabe ceutí como lengua materna de la mitad de la ciudadanía ceutí no tiene su reflejo en las acciones institucionales que, orientadas por reputados organismos internacionales, tienen por objeto proteger las lenguas maternas allí donde se utilizan”.
“A pesar de las evidencias, sigue siendo invisible para las instituciones públicas”, lamenta el manifiesto, que concluye reclamando “a todas las entidades, organismos e instituciones públicas” que adopten de manera inmediata “cuantas decisiones sean precisas para regularizar el uso y la protección oficial del árabe ceutí en nuestra ciudad”.
El 62,9% de los ceutíes cuyo origen sociocultural es árabo-musulmán utiliza el árabe ceutí como lengua habitual. Sólo el 34,6% usa el castellano más asiduamente, según las conclusiones del estudio 'Los usos lingüísticos de la población de Ceuta: el español, el árabe y el beréber', una investigación de 2014 financiada por el IEC y coordinada por la directora del Departamento de Estudios Semíticos de la UGR, Maribel Lázaro.
Este señor vive en otro país..... mentalmente. Pues que se vaya allí si tan bueno es . Hablar castellano, inglés, francés, chino, alemán,eso si te da una salida laboral y no un dialecto. Lo que quiere es que los musulmanes sean unos ignorantes y no salgan de si mismos. Es un retrógrado, menos mal que hay muchos musulmanes que son inteligentes y a personajes como este ni caso le hacen, solo le escuchan las pobres personas que no han tenido la opción de desarrollarse como personas y se dejan convencer por este personaje. En fin.......
Pondrán tener una partida de nacimiento, la escritura de una casa, un libro de familia, un poder notarial..... Ni en Marruecos. Lo que este señor pretende es aislar a las personas y que hasta para pedir número en el centro de salud tengan que consultar a los listillos que le cobrarán por ello. Pero allá ellos y que futuro quieren para sus hijos.
Venga, ahora que reconozcan en Baleares el “alemán mallorquín” porque lo hablan muchos jubilados afincados allí, o el “inglés costasoleño”. Ambos con un gran arraigo y en clara ascensión.
Señor Alí aporte alguna vez algo a todos los ceutíes que para eso le pagamos, no para enfrentar y dividir. Qué poca imaginación tiene y qué inútiles sus propuestas. A ver si se le ocurre algo que no sea babuchas para todos, o hierbabuena gratis. Shocram.
Creo que en nuestra CEUTA 🇪🇸🇪🇸 hablamos el mismo idioma que el resto de ESPAÑA 🇪🇸 y vamos a dejarnos de tantos cuentos y el que tengan.........
Sentimiento de tristeza o de pena que se siente al estar lejos de la tierra natal o de las personas o lugares queridos. YA SABEN LO QUE TIENEN QUE HACER . ( aunque ahora tienen la frontera cerrada.)
Panda de ignorantes, el saber no ocupa lugar
Faltabas el otro día con arostegui y la pancarta de hasel
Y quien protege a los de trace, bomberos y demás fuerzas de seguridad del estado cuando suben al Príncipe Ali ? De eso ni mu no siempre con la misma excusa de que en el Príncipe ahí mucha gente de bien no? Esa mentira no se la creé Nadie sois patéticos de verdad
Pasito a pasito, poquito a poquito, no será que muchos de los que cuando conviene son españoles ,no saben hablar el castellano y que yo sepa, árabes son los de raza semita de la península arábiga, para entendernos sería aún más absurdo que decir que un español es eslavo o escandinavo.
Compromis ? Estos no son los del círculo de Iglesias?
Ningún inconveniente. El problema está en investigar si saben el castellano correctamente, porque existe el derecho a usarlo y el deber de conocerlo como lengua oficial del Estado.
Primero se lo tendrías que preguntar a lis ceuties que hablan un castellano que deja mucho que desear.....
Para luego decirte que el saber no ocupa lugar, si no lo quieres aprender o no te interesa pues muy bien, pero aquí hay gente que le interesa y como es una gran mayoría sobre todo musulmanes, por que no, ahora que tú no quieres o no te interesa eso es problema tuyo.
Pero primero hay que empezar aprendiendo El castellano por eso vamos también en educación en Ceuta porque cuando llegan a sus casas,barrios, asociaciones , la mayor parte del tiempo se habla el dariya y así Les van después en los estudios a gran parte de ellos por eso los esfuerzos de los profesores tienen tantos problemas porque aprendan bien los niños el castellano
El art 3 CE da la respuesta
Árabes ceutíes de verdad son muy pocos, la gran mayoría son marroquíes que han conseguido la nacionalidad o la residencia de una forma u otra (+ 60%) y me quedo corto.
Así que se dejen de tonterías, que el bien cultural al que se refieren es el marroquí.
Más integración en el país que os han acogido y menos marroquizacion.
En España castellano, en Marruecos que hablen como quieran cuando vayan a visitar a la familia.
No hay intención de integrarse, la intención de algunos es imponer lo suyo y sustituir progresivamente la lengua castellana. Esa es la integración a la que se refieren y cuando sean mayoría el castellano lo convertirán en una lengua residual como están haciendo en cataluña, C. Valenciana e I. Baleares.
Muchos españoles de hoy en día son esos árabes conversos y decidieron quedarse cuando la expulsión, seguramente tú tengas ramalazo.
Hablasstermas es también la portuguesa, la fenicia, la romana (latín), etc......todas aquellas que hayan estado vinculadas a esta ciudad no porque antes de la árabe es la fenicia, latín etc ellos han estado antes aquí asentados que los árabes, digo yo
Seguro que tambien les dan su apoyo ERC, EH BILDU, PNV, PODEMAS, PDCAT y Mohamed VI.
ESTO ES ESPAÑA Y EL ARABE SE HABLA EN MARRUECOS .... es ridiculo eso del arabe ceuti
En fin...que poquito le queda a esto