El Gobierno central ha explicado al senador valenciano Carles Mulet (Compromís) que el conocimiento de dariya ha sido incluido como mérito en Ceuta en el primer desarrollo de la convocatoria de ingreso de personal laboral indefinido en Correos porque, entre otras cosas, “existen unos compromisos internacionales asumidos por España a través de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, en virtud de la cual en el ámbito de la vida económica y social se deben remover de la legislación toda disposición que de manera injustificada limite el empleo de las lenguas regionales y minoritarias y, a la vez, dentro del ámbito de los servicios públicos se ha de garantizar el derecho de los ciudadanos al empleo de las lenguas cooficiales de su territorio”.
El Ejecutivo de Pedro Sánchez ha recordado que Correos “se rige por el derecho laboral y por ello sus recursos humanos no están sometidos al régimen de función pública”.
Además, ha puesto de relieve que la convocatoria “tiene ámbito provincial, lo que facilita que los adjudicatarios de los puestos ofertados en el proceso procedan de sus respectivos ámbitos territoriales, propiciando que los empleados sean conocedores de las particularidades culturales y lingüísticas de la provincia”.
Además de dominar el dariya en Ceuta y el tamazight en Melilla, en el proceso se va a valorar el conocimiento de inglés y en Galicia, Euskadi, Navarra, Cataluña, Baleares y la Comunidad Valenciana, “la lengua oficial propia que se reconoce en sus Estatutos además del castellano”.
El dariya en Correos, objeto de debate
Diversas figuras y formaciones provenientes del ámbito de la política se han manifestado con anterioridad al respecto de la inclusión del dariya como requisito en las bases a las oposiciones de Correos. Reciente es el caso del líder de Caballas en la Asamblea, Mohamed Ali, que lo consideraba una medida "lógica" a diferencia de, por ejemplo, Vox, pues en boca de su diputada nacional por Ceuta, Teresa López, se trataba de una medida "discriminatoria" el incluir el conocimiento de árabe como algo ponderante en la convocatoria.
No he conocido mayor honor que el haber aprendido el idioma Árabe clásico culto. Hermoso y brillante con un poder sin igual... palabras que describen lo q algunos todavía estan buscando en otros idiomas.... un placer que solo lo disfruta el q se lo haya aprendido
Juraría que no es lengua regional ni mucho menos cooficial, de ninguna forma se puede equiparar al gallego, euskera, catalán, etc de las CCAA correspondientes para justificarlo, pero que venga alguien y lo explique con oficialidad y justificado no con el maniqueo político. Yo no lo veo nada claro.