Categorías: ColaboracionesOpinión

Venezia

Las tinieblas son así, insondables, interminables, carentes de sentimientos, envueltas de lágrimas, pavimentadas de errores que se cobran en interés compuesto e inmersas en unos tiempos que se empeñan en no querer desandar el camino aún cuando es el equivocado. Es así. Punto.

En 2016, el poeta musical de cabecera de este AQ, Renaud Séchan, saca un trabajo catártico para poder emerger de años ahogados en alcohol, mierda y demonios internos. Con “Toujours debout” (Aún en pie), Renaud deja atrás sus tinieblas y a vuelve la vida, como si crear fuese la salvación in extremis antes del aliento del gran cierre. Y quizás lo sea.

Con canciones a cual más soberbia (en realidad, en Renaud nada es ordinario), el cantante francés vuelve a la carga contra los fundamentalismos y los dogmatismos. Rinde homenaje a los compañeros de Charlie Hebdo y a los policías asesinados por el fanatismo y la estupidez, y le canta a la vida, esa que tiene una “V” mayúscula como con “Héloïse”.

Con“Héloïse” [texto en francés y en español y enlace Youtube al final del artículo] este poeta, que debería ser lectura obligada para los desgarrados del alma y del corazón, le canta a su nieta y a su hija con ocasión de un viaje sorpresa a Venecia.

Y en esas estamos.

Como sólo saben tener quienes poseen la magia de pintar la Revolución con estrofas de colores musicales, Renaud declama en uno de sus versos [texto y video de la canción al final del artículo], aludiendo a Venecia, que:

En esta ciudad banquisa 

Nuestros pasos resuenan.

Hay ciudades que disminuyen

El Amor, nunca.

¡Brutal! Renaud en estado puro.

Y es que, en un mundo que cada vez se parece más a la Serenísima hundiéndose en sus turbias aguas, el Amor sigue siendo la fuerza inquebrantable.

Depositados sobre pilotes milenarios que amenazan con transformarlo todo en una nueva Atlántida, los mal llamados valores de esta sociedad de la inmediatez se fundamentan en dogmas en forma de bulos y manipulaciones, mientras que la razón se amordaza sin cesar sin que nadie, o casi, vaya al rescate.

Nuestros entornos dejan poco espacio para la reflexión mientras que, a diario, se abren avenidas en forma de código de barras a mayor del pensamiento ultraprocesado para el provecho de los de siempre. Para sorpresa de nadie, por cierto.

Así, con una sociedad cada vez más sorda, más ciega y más muda, el Amor se queda como la última posibilidad para no terminar de perdernos para siempre.

Y es que no hay mayor revolución que la de amar sin medida, no hay barricada más alta que ese besoverso capaz de volvernos del revés o armadura más potente que un Abrazo que sabe ahuyentar males y puñales.

Lo cierto es que, a pesar de que realmente no tenga sentido y todo el mundo lo sabe, en un mundo en el que las cuentas corrientes pesan más que los escalofríos que producen un cruce de miradas, debe merecernos la pena arriesgarnos a amar. ¿Una gilipollez? Allá usted. Bueno sería preguntarnos, no obstante, cuantas cosas se han solucionado con odio, y cuantas con Amor.

Es posible que, a estas alturas de las líneas, piense que este AQ se cursiliza con este intento de querer reivindicar el Amor, en lugar de conformarse con la venecización de nuestras vidas. Cierto es que lo primero necesita de la nada fácil voluntad de ir a contracorriente, mientras que con la segunda es suficiente dejarse cómodamente llevar. El destino no importa mientras el transporte sea mullido. De puta pena.

Como Renaud, reivindiquemos la sonrisa como cartel publicitario, mi mano en la tuya como acción directa y nuestros labios como única frontera para sellar nuestros destinos.

Venecia se hunde en las mismas inmensidades de la nada que algunos destinos vitales, o que un mundo en el que el capitalismo salvaje y dictaduras varias campan a sus anchas, empobreciéndonos a la misma velocidad que destruyen el único planeta que tenemos para ser, estar y vivir.

Ahora, una vez más ahora, siempre ahora, le toca a usted saber si quiere seguir caminando por una enorme urbe que se hunde, o si por lo contrario desea algo diferente.

Mi Mañica preferida afirmaba que todos soñamos con la unicidad de Venezia, con su magia, su Plaza de San Marcos inundada, sus Arlequines y sus secretos vestidos de brillantes. De lo que ya nadie quiere saber es de su naufragio irremediablemente anunciado, quizás por eso se utilicen tantas máscaras.

Héloïse, cógeme la mano, la de tu mamá también”, escribe Renaud, porque todo puede disminuir menos el Amor. Otra cosa es que tengamos la valentía suficiente para abrir los ojos y verlo.

Una vez más, la reflexión es suya.

ENLACE YOUTUBE DE LA CANCIÓN HÉLOÏSE DE RENAUD

TEXTO EN ESPAÑOL DE LA CANCIÓN HÉLOÏSE DE RENAUD

Cógeme bien la mano Héloïse

Coge también la de tu madre

Lo prometido es deuda

Querías Venecia, aquí está.

 

Sobre la laguna de aguas tan grises

Una escapad improvisada

Nos fuimos sin maleta

Algunos dirán que nos hemos fugado.

 

En esta ciudad banquisa

Resuenan nuestros pasos

Hay ciudades que menguan

Pero no el amor.

 

Y en el día que se hace qui se eterniza

Nos creeríamos en Carnaval

yo el Pierrot, vosotras las marquesas

Vosotras tan bellas y yo tan pálido.

 

La fuente de la que me nutro

y que jamás se seca

cae sobre vuestros lacios cereza

Cuando una canta y l otra ríe.

 

En esta ciudad banquisa

Resuenan nuestros pasos

Hay ciudades que menguan

Pero no el amor.

 

Cógeme bien la mano Héloïse

Apriétala tan fuerte como puedas

¿Te das cuenta como yo

Lo que está pasando ante nuestros ojos?

 

Hay cosas que embarrab

y las que eternalmente

Estarán como tú estás Héloïse

Con mi mano y la de tu mamá

 

En esta ciudad banquisa

Resuenan nuestros pasos

Hay ciudades que menguan

Pero no el amor.

 

En esta ciudad banquisa

Resuenan nuestros pasos

Hay ciudades que menguan

Pero no el amor.

TEXTO EN FRANCÉS DE LA CANCIÓN HÉLOÏSE DE RENAUD

Tiens-moi bien la main Héloïse

Tiens bien celle de ta mère aussi

Chose due, chose promise

Tu voulais Venise, la voici.

 

Sur la lagune aux eaux si grises

Une escapade improvisée

Nous sommes partis sans valise

Certains diront qu'on s'est sauvé.

 

Dans cette ville banquise

Résonnent nos pas

Y'a des cités qui s'amenuisent

Mais l'amour pas.

 

Et dans le jour qui s'éternise

On se croirait au Carnaval

Moi le Pierrot, vous les marquises

Vous si belles et moi si pâle.

 

La source à laquelle je puise

Et qui jamais ne se tarit

Coule à vos lèvres cerise

Quand l'une chante et l'autre rit.

 

Dans cette ville banquise

Résonnent nos pas

Y'a des cités qui s'amenuisent

Mais l'amour pas.

 

Tiens-moi bien la main Héloïse

Serre-la aussi fort que tu peux

Est-ce que comme moi tu réalises

Ce qui se joue devant nos yeux?

 

Il y a ces choses qui s'enlisent

Et celles qui éternellement

Tiendront comme tu tiens Héloïse

Ma main et celle de ta maman.

 

Dans cette ville banquise

Résonnent nos pas

Y'a des cités qui s'amenuisent

Mais l'amour pas.

 

Dans cette ville banquise

Résonnent nos pas

Y'a des cités qui s'amenuisent

Mais l'amour pas.

Entradas recientes

Luz verde al pago de la segunda convocatoria de ayudas para los comercios de Hadú

La Ciudad Autónoma de Ceuta ha aprobado el pago de las subvenciones y ayudas correspondientes…

28/04/2026

Aprobada la nueva convocatoria de ayudas Erasmus+ para los estudiantes de FP

El Gobierno de Ceuta ha aprobado una nueva convocatoria de ayudas complementarias Erasmus+ destinadas a estudiantes…

28/04/2026

El Gobierno atenderá las necesidades de los vecinos del Sarchal de cara al PGOU

La Ciudad Autónoma de Ceuta y el presidente de la asociación de vecinos del Sarchal,…

28/04/2026

La Ciudad actuará en Fuente Caballo tras el colapso de las cubiertas

La Ciudad Autónoma de Ceuta ha puesto en marcha una actuación de emergencia de gran…

28/04/2026

La pataleta del PP continúa

El PP tiene que cambiar el chip con urgencia. Esto de vivir anclado en la…

28/04/2026

La retórica contrahecha del africanismo con políticas amnésicas y excluyentes

No siendo ni mucho menos la pretensión desgranar una visión global de lo que ciertamente…

28/04/2026