Categorías: Sociedad

Los siete lastres del difícil proceso de “normalización” del árabe en España

‘El Árabe y el bereber en España: política lingüística y trasfondo cultural’ es el título del estudio publicado por Mohamed El-Madkouri Maataoui, de la Universidad Autónoma de Madrid, en la Nueva Revista del Pacífico.

En su trabajo, el autor no duda de que “desde un punto de vista real”, el mapa lingüístico español es “algo distinto” del mapa político de las lenguas cooficiales (gallego, catalán y euskera). “Existen al menos cuatro otras lenguas con territorio propio: el bereber en Melilla, el árabe en Ceuta, el gascón/aranés en el Valle de Arán en los pirineos centrales y el bable en Asturias”, reseña el Doctor de Estado en Lingüística, que explica que, en los dos primeros casos,  su situación es “precaria”: “El bereber no se enseña, mientras que el árabe ocupa un lugar marginal como lengua de inmigrantes que se enseña  fuera del horario lectivo escolar. Ni siquiera se enseña como lengua optativa para los escolares españoles que la tienen como lengua primera”, recapitula.
   El trabajo recuerda que para el Comité Español de Ayuda al Refugiado el que no se enseñe el árabe o el beréber “corresponde a impedimentos de tipo económico, religioso (estas lenguas son de personas que teóricamente profesan la religión musulmana), político, especialmente de sectores de derechas, aunque también existen políticos de izquierdas que se oponen a que se enseñen estas lenguas”.
“Estos desequilibrios en la relación con árabes y bereberes, y este control mediante la institución lingüística y sus prácticas discursivas crean indefensión, no reconocimiento y extranjerización de muchos ciudadanos españoles en Ceuta y Melilla”, concluye el autor, que opina que “esta política lingüística de negligencia y omisión crea desasosiego en personas que no ven materializados, entre otros, sus derechos lingüísticos”. “Es como sentirse uno extranjero en su propia casa”, remacha.
Para  El-Madkouri, “desde las dimensiones históricas, geográficas y demográficas, las lenguas árabe y Tamazight son lenguas de notorio arraigo en España pero la polémica sobre su oficialización como lenguas naturales para sus hablantes o incluso su incorporación al sistema educativo, aunque fuera con el rango de lenguas optativas, es “muy encendida”.
Para explicarlo cita 7 razones mencionadas por la especialista Susan Clann en 2009: la representación de Marruecos como “enemigo tradicional” en los discursos españoles; los soldados que se trajo Franco desde el norte de África para utilizarlos en la Guerra Civil; la imagen (negativa) de los marroquíes en la literatura, arte, cine y literatura popular; los atentados de Madrid el 11 de marzo de 2004; la inmigración marroquí; las connotaciones contra el Islam y la islamofobia.

Entradas recientes

Ceuta impulsa la estrategia de vivienda en la Conferencia Sectorial de Madrid

El consejero de Fomento, Medio Ambiente y Servicios Urbanos de Ceuta, Alejandro Ramírez, participa esta…

03/10/2024

Queman dos coches en Poblado Regulares: querían un desastre

Bomberos ha sofocado esta madrugada el incendio provocado en dos vehículos que estaban estacionados en…

03/10/2024

El presidente del Mercado San José responde a las críticas

Francisco Javier Sánchez, presidente del Mercado San José, en Ceuta, ha ofrecido una entrevista a…

03/10/2024

El ermitaño de Ceuta vive en la ciudad

Casi todos en Ceuta han escuchado hablar sobre ese misterioso hombre que todos los días…

03/10/2024

Primera condena por violencia doméstica tras un cambio de sexo registral

La magistrada titular del Juzgado de lo Penal número 1 de Ceuta ha ordenado remitir…

03/10/2024

A prisión un agente de la Guardia Civil por violencia de género

El Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 4 de Ceuta, con competencia en asuntos…

03/10/2024