El Ministerio, que sí lo consideró en 2010 y 2014, cree que no puede tener tal catalogación
El Ministerio de la Presidencia del Gobierno de Rajoy no ha incluido el dariya o árabe ceutí en su V Informe sobre el cumplimiento en España de la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias que acaba de remitir al Consejo de Europa sobre el periodo 2014-2016, en el que hace un repaso de la situación de las lenguas cooficiales (el catalán en Cataluña y Balears; el gallego en Galicia; el valenciano en la Comunidad Valenciana; el euskera en el País Vasco y Navarra; y el aranés en el Valle de Arán) y de otras regionales o minoritarias sin mayor reconocimiento institucional como el asturiano, las de Aragón, el leonés y el amazige en Melilla.
La Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales se ratificó en Estrasburgo en 1992 por los estados miembros del Consejo de Europa para defender y promocionar “todas las lenguas de Europa que carecen de carácter de oficialidad, que siendo oficiales en alguno de los firmantes no lo son en otros o que siendo oficiales están “en manifiesta debilidad”.
El árabe ceutí sí fue objeto de atención por parte del Gobierno de España en sus informes fechados en 2010 y en 2014 pero ahora vuelve a la situación de 2006 sin mención alguna.
En su penúltimo diagnóstico, el Ejecutivo central ya advirtió que “dado que el Estatuto de Autonomía de Ceuta ni reconoce como oficial ni establece ningún tipo de protección o amparo especial para el dariya, no cabría considerar incluido tal dialecto en el ámbito de protección de la Carta Europea”.
Además, alertó de que “evidentemente, no constituye parte del acervo histórico cultural europeo que corre el riesgo de desaparecer por una progresiva uniformización lingüística continental” y subrayó que “en realidad, no es una lengua propiamente europea que corra el ‘riesgo de desaparecer con el tiempo’: es una lengua ‘nueva’ sobre el territorio de un Estado europeo y no una lengua ‘vieja”.
“El dariya es una lengua que surge en Ceuta como lengua proveniente de una inmigración y, por lo tanto, de acuerdo con el Artículo 1 ii) de la Carta Europea no puede ostentar la consideración de lengua regional o minoritaria”, concluyó el informe español, que concluyó que “la presencia de tal dialecto no es tradicional, sino fruto de una relativamente reciente y muy numerosa afluencia de personas de otro país”.