Un gran reportaje con un pero

Lleva tiempo el Gobierno de Ceuta y la Estación Náutica tratando de promocionar la ciudad autónoma como destino turístico. Hablan, sobre todo, de la calidad de su oferta acuática, su multiculturalidad y del potencial del lugar para convertirse en algo más que un lugar de paso hacia Marruecos. Para lograrlo convocan ruedas de prensa, participan en ferias turísticas e, incluso, han llegado a pagar un viaje de tres días con todos los gastos pagados a tres periodistas ingleses para que a su vuelta a casa escribieran sobre los placeres de Ceuta. Una especie de inversión, decían. Ayer, por fin, consiguieron que uno de los periódicos de Gran Bretaña más vendidos, el tabloide ‘Daily Mail’, colgara en su página en internet un largo reportaje sobre la ciudad. Posicionaba Ceuta en el mapa, elogiaba los placeres de la comida ceutí, destacaba la calidad de sus aguas, resaltaba la infinidad de actividades que ofrece... Pero, la sorpresa para las autoridades llegaba con el título: “Sol, buceo y aventuras: sumergiéndose en las profundidades de la colonia española de Ceuta”.

Y ahí empezó el disgusto: “Colonia española de Ceuta”.  El consejero de Economía, Empleo y Turismo, Guillermo Martínez,  lamentó el uso del término “colonia” para identificar a Ceuta. En los próximos días se pondrá en contacto con los responsables del ‘Daily Mail’ para pedir una rectificación. “Es un error muy lamentable”, sostuvo el consejero. “Pero tenemos que poner las cosas en su sitio: a un inglés que pueda leer el artículo le importa bien poco el estatus político de Ceuta. Y el reportaje, largo y detallado, explica muy bien la oferta turística”.

El periodista que firmó el reportaje, Oliver Pickup, se mostró sorprendido con la reacción. Según explicó, había enviado la información antes de su publicación al guía turístico que le acompañó durante el viaje, Keke Ragio, para evitar errores, práctica habitual en ciertos casos en el mundo del periodismo. “Me dijo que le había gustado a él y a los responsables de la Estación Náutica. No me imaginaba que podía molestar el término”.

Pickup, que se mostró abierto a rectificar la información en caso de que así se solicite y quede justificada la petición, usó la palabra “colonia” no por “mala intención”, sino porque la documentación inglesa que había consultado sobre el asunto menciona siempre así la condición de Ceuta.

Pero, ¿es adecuado utilizar el término “colonia” para identificar a Ceuta? El diccionario de la Real Academia Española (RAE) define la palabra como “territorio fuera de la nación que lo hizo suyo, y ordinariamente regido por leyes especiales”.

A juicio del cronista oficial de la ciudad, José Luis Gómez, la definición de la RAE no deja lugar a dudas. “No hay argumentos históricos, jurídicos ni lingüísticos para definir así a Ceuta”, concluyó.  “Así lo creen la propia Organización de las Naciones Unidas y el consenso internacional”.

Según explicó el historiador, el término “anglosajón” colonia nació en el siglo XIX, mientras que Ceuta es de “dominio peninsular desde el siglo XV”. “La ciudad autónoma es un territorio administrado por un país en virtud de unos acuerdos internacionales. Además, fue un territorio conquistado de forma totalmente legal de acuerdo al derecho de conquista regulado en la Edad Media. No procede de ningún reparto colonial”.

Desde el Gobierno de la Ciudad quisieron rebajar la tensión.  El consejero de Turismo consideró que con la publicación del artículo se ha cumplido el objetivo inicial del Ejecutivo ceutí, la Estación Náutica y el Instituto de Turismo de España, que son los que pagaron el viaje de los tres periodistas ingleses. Lo que querían, indicó Guillermo Martínez, no era discutir el “estatus” de la ciudad autónoma, sino promocionarla. Y el consejero consideró que este punto se ha logrado con creces.

“El periodista no tenía ninguna mala intención –razonó el titular de Turismo–. Si no, no diría (a sus lectores) que visiten Ceuta. Cuando nos pongamos en contacto con el periódico, pediremos una rectificación, pero también agradeceremos la larga cobertura que han hecho y la  gran presentación de nuestra oferta turística”.

Al fin al cabo ningún buceador inglés dejará de venir por leer que Ceuta es una “colonia”, reflexionó el consejero. “Seamos sinceros. Tampoco sabe el 90% de los españoles el estatus real de las Islas Caimán. Identificar a Ceuta como colonia es un error. Nada más. Durante el viaje los periodistas fueron encantadores”.

Junto a Pickup, llegó a Ceuta un informador que no quiso identificarse a la prensa local y Caroline Cullern, reportera del digital ‘World Travel Guide’, que suma cerca de 4,5 millones de clicks al mes. Todavía no ha llegado el esperado  reportaje. ¿Pondrá también que Ceuta es una colonia?

Entradas recientes

Ofrenda floral a Santiago Apóstol cargada de alegría

Con motivo del día de Santiago Apóstol la barriada bajo el mismo nombre ha celebrado…

24/07/2024

Feria 2024: presentado el cartel de las Fiestas Patronales

El Salón del Trono del Palacio de la Asamblea ha sido el escenario para la…

24/07/2024

Arriado y desfile en honor al patrón de España, Santiago Apóstol

La plaza de África ha sido escenario de un tradicional acto de arriado de bandera…

24/07/2024

Polémico estreno de la selección de Marruecos de fútbol en los Juegos Olímpicos

El primer partido de los Leones del Atlas frente a Argentina en los Juegos Olímpicos…

24/07/2024

Condenados por intentar introducir hachís desde Marruecos en un helicóptero

La Audiencia de Sevilla ha impuesto penas de un año y nueve meses de cárcel…

24/07/2024

La Ciudad lanza una licitación de material de apuntalamiento para Bomberos

Sale a licitación el suministro de material de apuntalamiento destinado al Servicio de Extinción de…

24/07/2024