Pronto se tendrán que aprender en las aulas de Ceuta. 'Dana', 'barista', 'espóiler', 'sérum', 'parrillar' o 'teletrabajar' son algunas de las palabras que se acaban de incorporar al Diccionario de la Lengua Española, de la Real Academia Española (RAE), cuya última actualización suma más de 4.074 modificaciones, tanto enmiendas como adiciones, incluidas en su edición digital.
También se agregan formas complejas como 'centro de salud', 'unidad móvil', 'zona de confort', 'voto de castigo' o 'zona cero'.
La última actualización del DLE ha sido presentada este martes por el director de la Real Academia Española y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado.
Según Muñoz Machado, ésta será la última actualización de la vigésimo tercera edición del diccionario, que en la actualidad consta de más de 94.000 entradas y 200.000 acepciones. La próxima edición, la vigésimo cuarta, se presentará previsiblemente en otoño de 2026.
"A partir de 2026 vamos a abrir las costuras del diccionario, las entradas se pueden multiplicar e incorporar léxico que no ha figurado nunca, quizá se llegue al doble de las que tenemos ahora", señaló el director. El objetivo, ha precisado, es "intentar aproximarnos a un diccionario completo que tenga términos que han faltado, en especial americanos".
Las temáticas que más novedades aportan a la nueva actualización del diccionario son la ciencia, el medioambiente, la tecnología, la gastronomía, la música y el deporte.
En el caso de 'dana', las discusiones empezaron hace dos años pero no se ha incorporado hasta ahora y lo hace en minúscula, pese a ser en origen un acrónimo, una evolución similar a la que tuvieron otros términos como 'covid' o 'sida'.
"La Academia no se deja llevar por las modas", ha insistido Muñoz Machado, que ha explicado que las novedades son fruto de un trabajo riguroso que parte de propuestas de académicos, usuarios o de cualquier otra institución y que, en el caso de 'dana', es una palabra que "por su importancia social y su uso tenía que estar en el diccionario".
En el ámbito de la ciencia se incorporan también 'aerotermia', 'micelar' o 'microbioma'; en el tecnológico, 'desarrollador', 'escalabilidad' o extranjerismos como 'driver'.
Algunas palabras que ingresan están muy presentes en el día a día, como 'teletrabajar' o una nueva acepción de 'temporada', en referencia al conjunto de episodios de una serie o programa.
Del ámbito gastronómico se suman 'barista', 'frapé', 'infusionar', 'tabulé', 'umami', 'varietal' o 'wasabi'. Y del musical, 'blusero' o 'rapear' y extranjerismos como 'funk', 'groupie' e 'indie' (usado también en el cine); mientras que en el campo deportivo se incorporan 'bicicross', 'capoeira', 'curling', 'fitness' o 'full contact'.
Fruto de la actividad humana descontrolada y la preocupación por el medioambiente y la vida sana, hay novedades como 'sobrepastoreo' o el adjetivo 'orgánico', entendido como sin productos químicos artificiales.
'Recapitalizar', 'chiringuito financiero', 'lobista', 'musealizar' y 'musealización' o 'dramaturgista' son otras novedades del diccionario académico, que además estrena nueva imagen en su versión en línea para hacer la consulta "más intuitiva" para las millones de personas que lo usan en todo el mundo.
Sobre el uso de anglicismos, Muñoz Machado ha asegurado que la RAE no tiene miedo a incorporarlos. "El español siempre ha sido una lengua mestiza", ha dicho.
En la actualización hay también novedades relacionadas con el léxico americano, entre las que se encuentran palabras como 'azotehuela', 'parrillar', 'posnet' o 'pósnet' y el extranjerismo 'sulky'.
"Estamos en una época de transformación y de trabajo intenso que se empezará a ver en la edición de 2026, vamos hacia a un diccionario integral panhispánico, tenemos la suerte de tener una lengua que hablan 600 millones de personas", concluyó.
La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que el verbo “alucinar”, así como el sustantivo “alucinación”, puede emplearse para referirse a la invención de información errónea por parte de la inteligencia artificial.
Cada vez más pueden encontrarse frases como las siguientes: “Exinvestigadores del MIT crean solución para evitar las “alucinaciones” de la inteligencia artificial”, “Microsoft asegura que las ‘alucinaciones’ de la IA serán cosa del pasado en poco tiempo” o “Por qué la IA puede “alucinar” y cómo evitar que lo haga”.
En el ámbito tecnológico, se utilizan el verbo “alucinar” y el sustantivo ”alucinación” para aludir al hecho de que la inteligencia artificial genera información falsa o que no se justifica con los datos de los que dispone.
El Ceuta B no pudo conseguir nada positivo en su visita al campo del Pozoblanco.…
Trajes verdes, mantillas rojas y lunares han dado la bienvenida a la llegada de la…
Satse y la Confederación Estatal de Sindicatos Médicos (CESM) han denunciado que médicos, enfermeras y…
La Junta de Personal Docente de Ceuta ha mostrado su descontento por el borrador de…
Mohammed VI ha realizado un seguimiento de siete retos a los que se enfrentan las…
El colectivo de música electrónica Club Vision, formado por Pako Vega, Jay Goodman y Armand…