La escritora ceutí María Manuela Dolón, habla sobre el éxito de sus cuentos en EEUU La semana pasada presentó su nueva colección de cuentos y en América un libro de gramática española en el que hay cuentos suyos suma siete ediciones. María Manuela Dolón brilla con luz propia y derrocha energías.
–¿Qué supone que muchos ciudadanos de Estados Unidos aprendan español leyendo sus cuentos?
–Para mí es muy importante, el libro va ya por la séptima edición y se está haciendo la octava, según me cuenta Carmen Salazar, editorialista. Aparecen cuentos míos y se analizan, qué bonito. Es una gran alegría, una satisfacción enorme, sobre todo porque hay una gran cantidad de cuentistas de primer nivel y que elijan uno mío es un honor.
–¿Habla usted inglés?
–Por desgracia no sé ningún otro idioma. Me hubiera encantado hablar y escribir en otras lenguas, sobre todo en inglés y francés porque los escritores que más me han gustado eran anglosajones o galos. Saber idioma es una herramienta muy útil porque, por ejemplo, para colaborar con mis cuentos en las gramáticas de editoriales estadounidenses, me escribían correos en inglés y como no los entendía, tenía que recurrir a algún amigo o familiar para que tradujera el contenido del mismo.
–Lejos de dominar otras lenguas, parece que el español medio habla peor su propio idioma...
–...El castellano de ahora es francamente peor que hace unos años. Se ha desgastado y se estudia peor. No sé por qué ocurre pero quizá sea porque el mundo en general se ha degradado.
–En su juventud, ¿se leía más?
–Sin duda, recuerdo que mis hermanas y muchas amigas cuando éramos jovenzuelas comentábamos lo que habíamos leído cada día y ahora me parece a mí que hay muchas chicas que no han leído nada nunca. Quizá no le encuentren atractivo y eso que con un libro se disfruta mucho.
–Y escribiendo.
–Y tanto.
–¿Tiene usted un horario fijo o escribe según le apetezca?
–Antes tenía un horario muy estricto pero ahora escribo cuando puedo y no porque falten en mi imaginación cuentos, que los tengo, sino porque voy de un lado para otro y no paro y eso que siempre me propongo regresar al horario que antes tenía.
–¿Para escribir hay que ser un erudito?
–Tener una gran preparación no es imprescindible, se debe tener, claro, pero por ejemplo yo no estudié mucho pero sí leí gran cantidad de libros y leyendo se aprende a escribir y a hablar.
–¿Se refiere a que escribir y contar historias es un don?
–Exacto. Hay gente preparada que quiere escribir y no puede porque no sabe. Ocurre lo mismo, con la pintura o con la cocina.
–Sus cuentos se basan mucho en la imaginación, ¿no le inspira la realidad?
–Es muy raro que escriba sobre hechos reales, es verdad. Quizá no le encuentre atractivo, mis historias suelen nacer todas de la imaginación. Lo que sí me pasa es que a raíz de una anécdota que me cuenten, puede nacer una historia totalmente distinta a la propia anécdota.
–¿Se siente valorada por Ceuta?
–Por ciertos organismos, como el IEC, sí, pero por el público, no. La gente ve a una escritora de Ceuta y no le da importancia. Si fuera americana, probablemente sería más popular.
–¿En qué proyectos anda ahora?
–En un libro de cuentos que ya tengo escritos, se trataría de una recopilación. Además, no dejaré de escribir nuevas historias.
La pensión media, aunque para los jubilados de Ceuta podría ser algo más alta, alcanzó…
La Comisión de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones del Senado ha aprobado este martes una…
La Confederación de Empresarios de Ceuta (CECE) ha trasladado ante la Comisión Ejecutiva Provincial del…
El Imperio Los Rosales ganó el pasado viernes por 2-5 a la UD Alchoyano, con…
La Universidad de Granada vuelve a apostar por el aprendizaje sin límites con una Jornada…
El juez de la Audiencia Nacional, Antonio Piña, ha asumido la investigación del caso asociado…