Opinión

La lengua de la madre

Yo, que soy bastante escéptico en cuanto a celebrar por obligación los denominados “día de… “, por ejemplo la Marmota para saber cuándo llegará el fin del invierno, reconozco que algunos llegan a mi interior, sin saber el porqué, más profundamente de lo imaginado. Así la celebración del Día del Padre o de la Madre están encuadrados ya en nuestro almario, al ser intangibles, y todos, pequeños y grandes los celebramos. Hay otros en los que creo que se debe contribuir, y en mi caso particular hago lo imposible por encontrar una hucha, para aportar en lo que pueda, como es el día del Cáncer, quizás porque desgraciadamente lo haya tenido más cercano. Los comerciantes, que en general son gente avispada y listísima, aprovecharon el tirón y comenzaron a nombrar otros días entrañables, como el “Día de los enamorados”, donde enamorados mucho o poco es casi obligado rascarse el bolsillo, ir a la tienda más próxima y apropiada, poner cara de ángel y entregar un regalo. La mirada de quien lo recibe casi siempre te dirá, que es poca cosa.
El caso es que llevamos dos Domingos consecutivos con “días memorables”, el pasado 14, día de los enamorados y este 21 de Febrero El día Internacional de la Lengua Materna que fue promovido en 1999 por la UNESCO, la rama de las Naciones Unidas que se ocupa de la Educación, la Cultura y la Ciencia y ha elegido celebrar ese día, el 21 de Febrero de cada año desde el año 2.000, a iniciativa de Bangladesh como recuerdo de lo acaecido en 1952 por los estudiantes muertos a tiros por la policía del entonces Pakistán cuando se manifestaban en favor de utilizar el Bangla, como uno de los dos idiomas nacionales, en Dhaka, hoy capital de Bangladesh. En el mundo se estima que existen más de 6300 lenguas y el 43 % están en peligro de extinción. La diversidad lingüística se siente cada vez más amenazada, cada dos semanas una lengua desaparece . Tan solo unos centenares de idiomas han podido integrarse en los sistemas educativos y en el dominio público y nos dice la UNESCO que “el uso de las lenguas maternas en el marco de un enfoque plurilingüe es un componente esencial en la educación de calidad que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus sociedades. Debemos reconocer y promover el potencial de las lenguas para no dejar a nadie rezagado y construir un futuro más justo y sostenible para todos, como se reconoce en los Objetivos del Desarrollo Sostenible”. Tampoco hay que olvidar su significado más profundo, como lo sentía Unamuno en su soneto” La sangre de mi espíritu es mi lengua/ y mi patria es allí donde resuene/soberano su verbo que no amengua/ su voz por mucho que ambos mundos llene.
La naturaleza humana permite la comunicación entre la madre y el hijo recién nacido con un idioma que solo ellos conocen; poco a poco esa comunicación se va haciendo más fluida y el recién nacido comienza por llamar a su madre con la palabra más habitual y hermosa en su lengua, a partir de ese momento la relación será todavía más fluida y así seguirá con el resto de la familia. Si en esa época se coarta el lenguaje por la intromisión de otra lengua distinta, ya sea en los primerísimos años de guardería o de educación primaria se le están anulando, al joven nacido, su capacidades para desarrollarse plenamente, y esto desgraciadamente se va volcando en los años posteriores al estar desarrollándose ortopédica y forzosamente en una lengua implantada. Ese es el problema fundamental, los educados en la lengua materna siempre dispondrán de mayores capacidades para su desarrollo que los educados en una lengua que no es la materna. De ahí la suprema importancia de que cada uno estudie libremente en su lengua materna y esto es lo que se prohíbe vergonzosamente en nuestro país, en las regiones colonizadas lingüísticamente por los separatistas.
En España somos realmente afortunados al tener como patrimonio cultural intangible el Español, una de las grandes lenguas del mundo, por ello incluida en el selecto club de las Naciones Unidas, cuyos idiomas oficiales son , además del Español, el Chino, Árabe, Ruso, Francés e Inglés . Todos los documentos son traducidos a esos idiomas. Debemos sentirnos orgullosos de nuestro idioma, que yo siempre denomino Español y no Castellano, denominación oficial en nuestra Constitución, por el complejo de los nacionalista al Español y de los no nacionalistas a permitírselo, ya que la denominación de Castellano, indica el reino donde nació, Castilla, pero su desarrollo mundial durante los siglos XV XVI y XVII lo impulsaron de tal manera que ya en el siglo XIX con la independencia de las colonias americanas todas ellas denominaron a su lengua oficial, Español. Para Dámaso Alonso, resultaba pintoresco que “el español no se llame español”. Nuestro Nobel, Cela, defendió que la lengua oficial del estado debía ser “el castellano o español”, para él eran sinónimos” Pienso que el español engloba al castellano y que es algo más de lo que este último fue en su historia. Entiendo también que sería un poco paradójico que en todas las Constituciones de los países hispanoparlantes americanos se hable de que la lengua oficial es el español y aquí nos limitemos a decir que la lengua oficial es el castellano”; aprobada esta redacción de Cela en la Comisión Constitucional del Senado, fue rechazada en la Comisión Mixta Congreso –Senado y se volvió a la existente, es decir la denominación ya establecida en la Constitución de la II República de 1931.
También tenemos hermanas menores, que como toda lengua son verdaderas joyas, como el Valenciano en sus diversas variantes del Catalán, Mallorquín, también con variantes según la isla balear, el Gallego y el Vascuence este último confeccionado con los términos de los dialectos hablados en las distintas provincias vascongadas; dejo a un lado la Fabla aragonesa y el Bable asturiano, que son hablas o formas de hablar y no llegan a ser dialectos, pero que sirven como en el resto de nacionalismos no para potenciarlas sino para levantar barreras , empobrecer a una parte de la sociedad, la que no comulga con esas lengua, y manejar el poder a su antojo. Es decir parcelar las regiones en cortijos. "En España somos realmente afortunados al tener como patrimonio cultural intangible el Español, una de las grandes lenguas del mundo, por ello incluida en el selecto club de las Naciones Unidas, cuyos idiomas oficiales son , además del Español, el Chino, Árabe, Ruso, Francés e Inglés" Y es que el problema en nuestro país es mucho más grave, al tener un idioma oficial, el Español, hablado por la totalidad de la ciudadanía española y por más de 600 millones de personas en el mundo, lengua oficial de todos los países Hispanoamericanos y orgullo de los mismos y sin embargo despreciada en pos de unas lenguas, que aunque respetables y valiosas no sirven para un entendimiento global como el Español. Porque dos son las arterias que sustentan un idioma, en primer lugar como vehículo para el desarrollo del individuo y en segundo lugar para comunicación con otros individuos. Una lengua hablada por pocos individuos puede servir para el desarrollo dentro de esa tribu, ciudad o país para poder comunicarse entre ellos, por ejemplo el flamenco, hablado en el mundo por unas 10 millones de personas, ha servido para tener un país próspero y muy avanzado como Holanda, pero para las relaciones internacionales no es adecuado porque vaya usted con su flamenco a Perú o a la India. Pare eso existen los grandes idiomas universales y uno de ellos es el Español y es completamente absurdo que por cuestiones políticas se le prohíba a españoles en España, cuya lengua materna y oficial del Estado es el Español, no poder educarse plenamente en ciertas regiones porque se desea impulsar el vascuence, el catalán o el gallego, no como remedio para que esas lenguas no mueran, sino como fortín para destruir civilmente a los que no la tienen como lengua materna, porque hemos tenido la desgracia de tener unos dirigentes políticos que han propiciado el lenguaje como herramienta de enfrentamiento en vez de aumento de patrimonio de los hablantes de esas lenguas.
“No hay una situación de plena normalidad democrática en España” dice uno de los ministros del bohío de Galapagar y arropado con su silencio por el Maniquí, y yo que nunca estoy de acuerdo con lo que dicen estos dos impresentables, mire usted por donde, con esa frase, sí lo estoy; por supuesto por distintas razones de lo que estos despreciables sujetos aluden. Ahora se manifiestan por escrito centenares de antiguos miembros del partido socialista junto a un grupo de intelectuales, solicitando el cese del impresentable ministro, porque cada vez que abre la boca es para decir una barbaridad tras otra, desprestigiando al Estado español, como si toda la culpa fuera de él, y escondiendo al tal Sánchez, presumiendo que lo hará, es decir que le dará el pase a la parejita de la niñera. Yo quiero suponer, que esos denominados intelectuales, han seguido en el camino de la intelectualidad y sabrán que tan zopenco es el ministro como malvado su jefe, que es quien le mantiene y por quien se mantiene. A estas alturas, tanta intelectualidad inocente me asombra. Yo mantengo que no puede haber plena democracia en un país mientras no se permita educar a todos los ciudadanos en su lengua materna, eligiendo libremente en que idioma quieren estudiar. Todo comenzó por ceder la competencia de Educación a las CC.AA. ¿Cómo va a haber plena normalidad democrática en una sociedad que presenta un Gobierno con una Ministro de Educación, la tal Celaá, que acaba de permitir que en los colegios de Balearse no enseñen en Español? Contestando a esta pobre indigente intelectual y parafraseando en un día tan importante como el de la Lengua Materna a Quevedo, un ilustre de nuestro idioma, en su soneto “El hombre a una nariz pegada”, podemos decir que : esta necia a una cartera pegada / es una necia superlativa /es una alquitara pensativa/ es una necia sayona y escriba/las doce tribus de necias es/es una necedad en el infinito/muchísima necedad, necedad tan fiera/que en la casa de Anás fuera delito.
Afortunadamente el aprecio a nuestra lengua es universal, vean ustedes, por ejemplo, el periódico cubano Granma, que tiene una sección diaria denominada “El Español nuestro”, para consulta de los que quieren aprender el correcto significado de las palabras de su lengua materna, lo que rara vez se ve en los periódicos en España, por lo que considero que nuestro Español, está muy bien protegido, guardado y admirado, fuera de nuestras fronteras. Es la ventaja de que no todos los países en los que se habla, esté dirigido por necios. Y es que lengua, como la madre, no hay más que una.
Dedicado a la lengua de mi madre.

Entradas recientes

Apedreado un autobús a su paso por el Príncipe

Nuevo acto vandálico contra uno de los autobuses que cubre la línea del Príncipe, en…

19/05/2024

Desarticulado un almacén de venta de alcohol clandestino y cocaína

Las autoridades de seguridad de la ciudad de Tánger llevaron a cabo un registro en…

18/05/2024

JJ Romero: "Se ha cumplido un sueño, jugar el play-off de ascenso"

El Ceuta logró el objetivo que se marcó hace unas jornada. Lo hizo ganando su…

18/05/2024

Un traje desnuda el alma sin escrúpulos

Un simple traje pone en danza a dos genios del teatro en una obra mordaz,…

18/05/2024

Clausurado con gran expectación el XIX Torneo de Gimnasia Rítmica

El complejo deportivo 'Guillermo Molina' acogió la XIX edición del Torneo de Gimnasia Rítmica de…

18/05/2024

El Ceuta gana al Atlético de Madrid B (4-0): está en los play-off

El Ceuta alcanzó el objetivo cuando no se esperaba. El conjunto caballa ganaba sin apuros…

18/05/2024