Educación

El Estado dice no tener datos del uso y repercusión escolar del ‘árabe ceutí’

  • Asegura que no hay estudios que liguen el fracaso académico a tener una lengua materna distinta a la vehicular

El Gobierno central “no dispone de estadísticas oficiales relativas al número de personas cuya lengua habitual sea el rifeño en Melilla o el árabe en Ceuta” y carece de “estudios” que establezcan “asociación” entre los pobres resultados académicos del alumnado de las ciudades autónomas y el hecho de tener en un amplio porcentaje de su población una lengua materna distinta a la vehicular, el castellano.

Esa es la escueta respuesta que el Ejecutivo que preside Mariano Rajoy ha dado al senador vasco Jon Iñarritu, que le ha interpelado por escrito con la intención de conocer “cuántas personas tienen como lengua habitual o materna el árabe [‘árabe ceutí’ o ‘dariya’ según la fuente] en Ceuta”. El parlamentario designado por el Parlamento de Euskadi también preguntó si considera que “impulsar el fomento de esta lengua” el sistema educativo o si “es cierto que la franja de población que lo habla es precisamente la económicamente ‘más frágil’ y a la que se atribuye el mayor fracaso escolar”. “¿Ayudaría la enseñanza en árabe a luchar contra el fracaso escolar en Ceuta? ¿Ha realizado el Gobierno algún estudio al respecto?”, añadió Iñarritu.

Pese a su contestación, hace siete años un estudio pagado por el Ministerio ya remarcó que “el rendimiento académico” de los niños ceutíes con otra lengua materna estaba “muy por debajo de la media”.

El profesor de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) Francisco Moscoso es uno de los expertos que con más vigor han defendido, desde la convicción de que el desarrollo del idioma materno favorece el aprendizaje de la segunda lengua, que no enseñar el ‘árabe ceutí’ en las escuelas como parte de la identidad cultural de los ciudadanos bilingües “constituye un obstáculo pedagógico que tiene como consecuencia, entre otros factores, el que Ceuta tenga el índice de fracaso escolar más alto de España”.

Verónica Rivera ha concretado en sus trabajos en torno al 42% de la población local el porcentaje de ceutíes tienen otra lengua materna distinta al castellano. Para Moscoso, “frente al bilingüismo sustractivo, el aditivo permitiría al niño, por ejemplo desarrollar su nivel cognitivo y académico en las dos lenguas de igual manera. Es lo contrario de lo que ocurre en la ciudad, donde la presencia del ‘árabe ceutí’ en el currículo académico es nula”.

“Estudiar ofrecerlo de manera opcional a todos” (2010)

‘El abandono escolar temprano en las ciudades de Ceuta y Melilla’, un estudio financiado por el Ministerio, concluyó que “el mayor porcentaje de causas que provocan el abandono escolar se concentra en el hecho de sentirse aburrido, tener problemas físicos de salud, recibir sanciones disciplinarias y empatizar con el absentismo de los amigos”. Según sus autores, en el sistema con el ‘dariya’ lo que habría que hacer es “empezar a estudiar la posibilidad de ofrecerlo de manera opcional para todos los estudiantes” para que sea “identificado y valorado como una aportación o riqueza cultural a compartir por todos”.

El Consejo Escolar sí pide “atención específica” y “más medios”

El Consejo Escolar del Estado (CEE) sí cree que el Ministerio de Educación debería tener en cuenta en sus políticas la existencia de un elevado porcentaje del alumnado de las ciudades autónomas con otra lengua materna distinta al español. En su último dictamen sobre el sistema educativo, aprobado la semana pasada y a cuyo contenido ha tenido acceso este periódico, insiste a la Administración competente en que debería “ampliar la oferta de plazas públicas en los dos ciclos de Educación infantil” para atender tanto a “la baja escolarización” y al “elevado número de estudiantes por aula” como al “hecho de que una parte de este alumnado cuenta con lengua materna específica (‘dariya’ y ‘tamazight’, respectivamente) recomienda una atención específica con más medios”.

La doctora Verónica Rivera ha concluido en alguno de sus trabajos que “en los niveles iniciales de la enseñanza pública en Ceuta, el número de alumnos que no poseen el español como lengua materna supera con creces al de los que sí hablan habitualmente este idioma en casa” y que “por este motivo, ciertos conocimientos básicos sobre la estructura o los rasgos fundamentales del principal código lingüístico materno de estos alumnos, conllevaría numerosos beneficios tanto para el docente como para la adquisición y el buen uso de la lengua por parte del estudiante”.

 

Entradas recientes

Esta es la lista definitiva para 3 plazas de arquitecto de la Ciudad

El Boletín Oficial de la Ciudad de Ceuta (BOCCE) de este martes 1 de octubre…

01/10/2024

Así se frustró el 30-S: ¿por qué fracasó el pase a Ceuta?

Las tornas cambiaron por completo. En esta ocasión no es que los periodistas llegaran al…

01/10/2024

Ayudas para mejorar el alojamiento turístico: resolución provisional de concesiones

Un total de cinco solicitudes aparecen reflejadas en la notificación de propuesta de resolución provisional…

01/10/2024

SATSE Ceuta: “El Estado tiene una deuda con la profesión enfermera”

Luz verde a debatir el proyecto de ley para pedir la jubilación anticipada a personas…

01/10/2024

Ingesa asegura que ya ofrecen “muchos incentivos” a los MIR

Ingesa asegura que ya conceden en Ceuta “muchos incentivos” para retener a los MIR. Es…

01/10/2024

La barriada Juan Carlos I contará con un parque biosaludable para sus vecinos

La barriada Juan Carlos I contará con un parque biosaludable en los próximos meses. Los…

01/10/2024