De colonia a enclave

Mientras Ceuta quedaba atrás, el periodista inglés que había pasado tres días invitado en la ciudad autónoma reflexionaba sobre el artículo que iba a publicar en la sección de viajes del tabloide inglés ‘Daily Mail’. Tras pensarlo a bordo del ‘ferry’ que le llevaba a la Península, Oliver Pickup decidió que hablaría en su pieza sobre un lugar con una “mágica herencia cultural”, capaz de ofrecer una “gran gama de deportes”. Así lo hizo. A finales del mes de noviembre colgó un reportaje en la página en internet del periódico británico, uno de los más vende en el Reino Unido. Escribió un artículo de nueve páginas escrito en primera persona en el que aseguraba a sus lectores que Ceuta “ofrece mucho más que mar, arena y señoritas”.  “Es un destino vacacional joven y viejo: con amor”, concluyó.

Se trataba de uno de esos reportajes amables que tratan de explicar al público inglés que España es mucho más que una playa de Mallorca o Benidorm y que Ceuta disfruta de atractivos suficientes para tratar de ser una alternativa, cuanto menos para los turistas amantes del buceo, la pesca y las aventuras. La Consejería de Turismo, la Estación Náutica y el Instituto de Turismo de España habían pagado el viaje del informador y de otros dos de sus colegas. La invitación incluía todo tipo de comodidades a cargo de los organizadores: traslados, estancia en el hotel Parador, comidas, jornada de pesca, guía turístico, personal de asistencia para cubrir todas las necesidades...

Aun así, los anfitriones no quedaron contentos del todo con el resultado de una inversión destinada a la promoción del turismo de Ceuta. Pickup había utilizado un término en su escrito para identificar Ceuta que causó disgusto entre los organizadores: “colonia española”.

El consejero de Turismo de Ceuta, Guillermo Martínez, consideró que el uso de ese latiguillo era “un error muy lamentable” que, a pesar de que no nacía de la “mala intención”, requería una “rectificación”.

Ayer, a primera hora de la mañana, el reportero inglés sustituyó la palabra “colonia” por “enclave” en el texto colgado en internet. Aunque celebraron el cambio, el último término, “enclave”, no acabó de gustar del todo a los organizadores del viaje. Finalmente, tras la negativa del informador a más modificaciones, la definición se dio por buena y se celebró la “rectificación”.

Se pone así punto final al enredo. Un lío de términos que el consejero de Turismo quiso matizar el miércoles, al enterarse: “Tenemos que poner las cosas en su sitio: a un inglés que pueda leer el artículo le importa bien poco el estatus político de Ceuta”.

Entradas recientes

Ofrenda floral a Santiago Apóstol cargada de alegría

Con motivo del día de Santiago Apóstol la barriada bajo el mismo nombre ha celebrado…

24/07/2024

Feria 2024: presentado el cartel de las Fiestas Patronales

El Salón del Trono del Palacio de la Asamblea ha sido el escenario para la…

24/07/2024

Arriado y desfile en honor al patrón de España, Santiago Apóstol

La plaza de África ha sido escenario de un tradicional acto de arriado de bandera…

24/07/2024

Polémico estreno de la selección de Marruecos de fútbol en los Juegos Olímpicos

El primer partido de los Leones del Atlas frente a Argentina en los Juegos Olímpicos…

24/07/2024

Condenados por intentar introducir hachís desde Marruecos en un helicóptero

La Audiencia de Sevilla ha impuesto penas de un año y nueve meses de cárcel…

24/07/2024

La Ciudad lanza una licitación de material de apuntalamiento para Bomberos

Sale a licitación el suministro de material de apuntalamiento destinado al Servicio de Extinción de…

24/07/2024