Marruecos

El 'Bella Ciao' suena en Castillejos a golpe de lamento en la frontera

Miles de marroquíes viven con pesar el bloqueo de la frontera con Ceuta. Ellos también son víctimas de esa situación. No pueden trabajar. No pueden, en definitiva, ganarse la vida. Y ese sentimiento ha sido reflejado a la perfección por Mohammed Layat. Un joven marroquí de Castillejos, de 28 años, al que en redes sociales se le conoce como ‘Mojina’. Sus vídeos arrastran muchos seguidores porque cuenta o canta las penurias de su pueblo. Usando una parodia de la canción Bella Ciao, popularizada por ‘La casa de papel’, ha recogido con sus propias letras el sentimiento de muchos jóvenes marroquíes atrapados por la crisis y las penurias. Así que la canción popular italiana, himno de la resistencia antifascista, se transforma en un particular himno en boca de ‘Mojina’ para expresar lo que sucede en el cruce de Ceuta. Habla de la crisis en Castillejos (Marruecos), recoge los problemas sociales de la zona, la frontera o la situación de penurias que se extiende a otras ciudades como Martil o Tetuán y Rincón. Con la gracia natural de este asiduo en redes sociales, canta las consecuencias de la crisis. Canta cómo bajan los jóvenes cada mañana a por los bultos y se topan con el puente de la cerveza cerrado. No hay Biutz ni hay ‘Tarajal II’, “el trabajo se acabó y no quedó nada”, canta. No hay comercio transfronterizo, ni porteo “zoco tampoco… y adiós, contrabando nada, inmigración nada, la crisis golpeó hasta los huesos. Construcción nada, mercancía nada, comida nada…”, explica en su vídeo que se ha popularizado hasta hacerse viral. ‘Mojina’ añade que el Gobierno no hace nada y que Castillejos no vale nada. Explica en una entrevista con El Faro de Ceuta que él busca con sus canciones popularizar el sentimiento de muchos jóvenes que intentan un futuro complicado de alcanzar. La frontera y su bloqueo no solo causan daños en Ceuta, en el pueblo ‘hermano’ de Castillejos el hambre y el paro se terminan adueñando de una población que no tiene ni para comer. (*) Traducción de la canción ideada por ‘Mojina’: Escuchad lo que provoca la crisis.
Bajamos por la mañana por los bultos (adiós Ceuta x3)
El puente de la cerveza y van y la cierran
El trabajo se acabó y no quedó nada.
los mantearos tampoco
‘Soko’ tampoco
Y adiós a las ventanas adiós.
Contrabando nada
Inmigración nada
Y la crisis ‘golpeó’ hasta los huesos
(A todos la gente de Tetuán, Martil, Castillejos)
Construcción nada
Mercancía nada
Comida nada
Y el gobierno sin hacer nada ante esto
Casti (Castillejo) nada
Adiós Castillejos adiós
Pasaporte nada ..Y Castillejos ya no vale nada.

Entradas recientes

El CB Ceuta Base comienza con derrota el Campeonato de España (67-89)

El CB Ceuta Base ha arrancado con una derrota el campeonato de España en Huelva…

28/04/2024

Un concierto intimista y poético de la mano de Javier Ruibal

Bajo una tenue luz blanca, Javier Ruibal ha aparecido a solas en el escenario. Su…

28/04/2024

Detienen al menor que apuñaló a otro joven el viernes en Hadú

Agentes de la plantilla de la Policía Nacional de Ceuta han procedido a la detención…

28/04/2024

Critican la atención sanitaria al personal del ISFAS en Ceuta

El sentimiento de “impotencia” de Mariam [nombre ficticio] ha desbordado este domingo el vaso de…

28/04/2024

El Centro Gallego trae a Ceuta a Yolanda Castaño, Premio Nacional de Poesía 2023

La agenda de esta semana de las Bibliotecas Públicas de Ceuta viene marcada por la…

28/04/2024

El Parador acoge la inauguración del Mundial de Pesca

El Mundial de Pesca que se desarrollará en Ceuta a partir de la semana que viene…

28/04/2024