Marruecos

El 'Bella Ciao' suena en Castillejos a golpe de lamento en la frontera

Miles de marroquíes viven con pesar el bloqueo de la frontera con Ceuta. Ellos también son víctimas de esa situación. No pueden trabajar. No pueden, en definitiva, ganarse la vida. Y ese sentimiento ha sido reflejado a la perfección por Mohammed Layat. Un joven marroquí de Castillejos, de 28 años, al que en redes sociales se le conoce como ‘Mojina’. Sus vídeos arrastran muchos seguidores porque cuenta o canta las penurias de su pueblo.

Usando una parodia de la canción Bella Ciao, popularizada por ‘La casa de papel’, ha recogido con sus propias letras el sentimiento de muchos jóvenes marroquíes atrapados por la crisis y las penurias. Así que la canción popular italiana, himno de la resistencia antifascista, se transforma en un particular himno en boca de ‘Mojina’ para expresar lo que sucede en el cruce de Ceuta. Habla de la crisis en Castillejos (Marruecos), recoge los problemas sociales de la zona, la frontera o la situación de penurias que se extiende a otras ciudades como Martil o Tetuán y Rincón.

Con la gracia natural de este asiduo en redes sociales, canta las consecuencias de la crisis. Canta cómo bajan los jóvenes cada mañana a por los bultos y se topan con el puente de la cerveza cerrado. No hay Biutz ni hay ‘Tarajal II’, “el trabajo se acabó y no quedó nada”, canta.

No hay comercio transfronterizo, ni porteo “zoco tampoco… y adiós, contrabando nada, inmigración nada, la crisis golpeó hasta los huesos. Construcción nada, mercancía nada, comida nada…”, explica en su vídeo que se ha popularizado hasta hacerse viral. ‘Mojina’ añade que el Gobierno no hace nada y que Castillejos no vale nada. Explica en una entrevista con El Faro de Ceuta que él busca con sus canciones popularizar el sentimiento de muchos jóvenes que intentan un futuro complicado de alcanzar.

La frontera y su bloqueo no solo causan daños en Ceuta, en el pueblo ‘hermano’ de Castillejos el hambre y el paro se terminan adueñando de una población que no tiene ni para comer.

(*) Traducción de la canción ideada por ‘Mojina’:

Escuchad lo que provoca la crisis.

Bajamos por la mañana por los bultos (adiós Ceuta x3)

El puente de la cerveza y van y la cierran

El trabajo se acabó y no quedó nada.

los mantearos tampoco

‘Soko’ tampoco

Y adiós a las ventanas adiós.

Contrabando nada

Inmigración nada

Y la crisis ‘golpeó’ hasta los huesos

(A todos la gente de Tetuán, Martil, Castillejos)

Construcción nada

Mercancía nada

Comida nada

Y el gobierno sin hacer nada ante esto

Casti (Castillejo) nada

Adiós Castillejos adiós

Pasaporte nada

..Y Castillejos ya no vale nada.

Entradas recientes

Tres aeropuertos aumentarán su seguridad con nuevas tecnologías

El aeropuerto internacional de Tánger ‘Ibn Battuta’ y los de Fez y Oujda se verán…

16/07/2024

Multa de 7.500 euros a empresas que llamen a trabajadores de vacaciones

El verano supone vacaciones para miles de trabajadores en Ceuta, quienes pasan unos días de…

16/07/2024

Marruecos lanzará dos iniciativas para mejorar el transporte público

El Ministerio de Transportes y Logística de Marruecos ha anunciado nuevas iniciativas destinadas a la…

16/07/2024

Taufek pasará al primer equipo de la AD Ceuta

La cantera de la AD Ceuta puede estar contenta con el anuncio del club este…

16/07/2024

El Ceutí firma al internacional finlandés Lassi Lintula

La UA Ceutí confirmó este martes, a través de las redes sociales, la llegada del…

16/07/2024

El joven que cruzó con manguitos, enterrado sin saber su identidad

No hay nada más triste que enterrar a alguien sin saber su identidad. Nada más…

16/07/2024