El primer diccionario de fútbol español-árabe es la iniciativa que el Instituto Cervantes de Rabat presentará el martes en Rabat. En la quinta Semana de la Lengua Española (que abarcará desde el 19 hasta el 23 de abril), este acto de una hora y media de duración se transmitirá entre las 22:00 y hasta las 23:30. El delegado de la Liga en Marruecos, Ignacio Gómez Galiana, también participará en el mismo tal y como especificaba un comunicado remitido este domingo por la organización.
Elaborado por el Instituto Cervantes y la Liga, el diccionario tiene por objetivo fomentar el aprendizaje del español en varios países de Oriente Medio y el norte de África. El fútbol será la premisa de la que partirá para lograr este objetivo, recorriendo los nombres de los equipos y jugadores más famosos del panorama español.
Este diccionario de 59 páginas contiene descripciones e información sobre clubes, jugadores, estadios, competiciones, terminología futbolística y otras frases y expresiones útiles sobre viajes y turismo. A lo largo de las casi sesenta páginas que lo componen, los textos aparecerán tanto en árabe como en español para conocer así las traducciones de manera simultánea.
Una mesa redonda sobre el mestizaje cultural e idiomático
Además, en el marco de esta semana cultural y coincidiendo con el día en el que se presentará este diccionario futbolístico se celebrará una mesa redonda que abordará el tema del mestizaje idiomático y cultural. El debate se transmitirá en directo vía Facebook por el Centro Cervantes de Rabat (entre las 16:00 y hasta las 18:00 horas) y participarán el catedrático marroquí Abdelmouneim Bounou; la historiadora paraguaya Sara Delicia Villagra Batoux; el lingüista guatemalteco Guillermina Herrera y el poeta peruano Alonso Ruiz Rosas.
En este coloquio, los conferenciantes abordarán temas relacionados con el español fronterizo y su presencia en la literatura, el mestizaje lingüístico latinoamericano y la frontera viva del español con las lenguas precolombinas.
La V Semana de la Lengua Española tiene como objetivo acercar al público marroquí al idioma español, es una iniciativa de las Embajadas de los países hispanohablantes acreditadas en Marruecos y de la red del Instituto Cervantes en el Reino.