• Contacto
  • Horarios de Barcos by Kikoto
  • Vuelos
  • Sorteo Cruz Roja
  • COPE Ceuta
  • Portal del suscriptor
domingo 3 de mayo de 2026   
El Faro de Ceuta
  • Sociedad
  • Sucesos
  • Frontera
  • Justicia
  • Política
  • Cultura
  • Educación
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
No Result
View All Result
  • Sociedad
  • Sucesos
  • Frontera
  • Justicia
  • Política
  • Cultura
  • Educación
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
No Result
View All Result
El Faro de Ceuta
No Result
View All Result

Caballas reclama un servicio de traducción para la Ciudad

Por M.A.
20/06/2014 - 11:16

Compartir en WhatsappCompartir en Facebook

Coalición Caballas ha reclamado al Gobierno local la puesta en marcha de un servicio de traducción que forme parte de la plantilla estructural de la Ciudad y que sirva para atender una demanda de los funcionarios, quienes topan a menudo con trabas por la falta de conocimiento del árabe.

Con dicho planteamiento, los localistas quieren que se dé respuesta a lo que es “una demanda fácilmente constatable” que vendría a solucionar problemas surgidos en las funciones cotidianas de los funcionarios que, hoy por hoy, les resultan insalvables.
“Determinados servicios, tales como el área de Servicios Sociales, atención a la inmigración, y en especial por su tratamiento específico, el área de menores, requieren en muchísimas ocasiones la intervención de un traductor para la obtención y transmisión de información (en especial aquella que por su trascendencia o confidencialidad requiere una mayor precisión), que permita concluir correctamente los expedientes”, explica Caballas.
Hasta ahora esta eventualidad se viene cubriendo de manera improvisada por algunos funcionarios que se prestan, voluntariamente, a realizar estas labores al margen de sus competencias y obligaciones, pero no existe nada reglado ni un sistema que funcione de manera adecuada para garantizar un servicio correcto.
Caballas considera que esta es una demanda “insoslayable” en una ciudad como Ceuta, en la que el  elevadísimo tránsito de personas extranjeras, procedentes en su mayoría de Marruecos, “necesita resolver de manera profesional y eficaz los problemas derivados de la dificultad de comunicación con usuarios de los servicios municipales”.
Para la coalición, dar la espalda a este problema constituye un ejercicio de “abstracción de realidad que termina ocasionando serios perjuicios a las personas afectadas, e incluso en muchas ocasiones, lesionando sus derechos”.

Related Posts

Rajoy

Caso Kitchen: fango e incompetencia

hace 13 minutos
mama-iras-algun-dia-jardin-culmine-alma-rosa-001

"Mamá, yo sé que te irás algún día al jardín donde culmine tu alma una rosa"

hace 13 minutos
prioridad-nacional-eslogan-empieza-sonar-demasiado-fuerte

Prioridad nacional: cuando un eslogan empieza a sonar demasiado fuerte

hace 13 minutos
domingo-3-mayo-2026

Domingo 3 de mayo de 2026

hace 15 minutos
colas-frontera-ceuta

El caos recurrente en la frontera

hace 15 minutos
principe-heredero-marruecos-coordinacion-estrategica-fuerzas-armadas-reales

El príncipe heredero de Marruecos asume la coordinación estratégica de las Fuerzas Armadas Reales

hace 9 horas
  • Grupo Faro
  • Publicidad
  • Contacto
  • Aviso legal – Protección de datos
  • Política de cookies
  • Política de privacidad
  • Política editorial
  • Términos de uso

Grupo Faro © 2023

No Result
View All Result
  • Sociedad
  • Sucesos
  • Frontera
  • Justicia
  • Política
  • Cultura
  • Educación
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
  • Horarios de barcos by Kikoto

Grupo Faro © 2023

No Result
View All Result
  • Sociedad
  • Sucesos
  • Frontera
  • Justicia
  • Política
  • Cultura
  • Educación
  • Deportes
  • Marruecos
  • Opinión
  • Horarios de barcos by Kikoto

Grupo Faro © 2023